Handelingen 26:10

SVHetwelk ik ook gedaan heb te Jeruzalem, en ik heb velen van de heiligen in de gevangenissen gesloten, de macht van de overpriesters ontvangen hebbende; en als zij omgebracht werden, stemde ik het toe.
Steph ο και εποιησα εν ιεροσολυμοις και πολλους των αγιων εγω φυλακαις κατεκλεισα την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων αναιρουμενων τε αυτων κατηνεγκα ψηφον
Trans.o kai epoiēsa en ierosolymois kai pollous tōn agiōn egō phylakais katekleisa tēn para tōn archiereōn exousian labōn anairoumenōn te autōn katēnenka psēphon

Algemeen

Zie ook: Gevangenis, Heilige, Hogepriester, Jeruzalem

Aantekeningen

Hetwelk ik ook gedaan heb te Jeruzalem, en ik heb velen van de heiligen in de gevangenissen gesloten, de macht van de overpriesters ontvangen hebbende; en als zij omgebracht werden, stemde ik het toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
Hetwelk
και
ik ook
εποιησα
gedaan heb

-
εν
te
ιεροσολυμοις
Jeruzalem
και
en
πολλους
heb velen
των
-
αγιων
van de heiligen
εγω
ik
φυλακαις
in de gevangenissen
κατεκλεισα
gesloten

-
την
-
παρα
van
των
-
αρχιερεων
de overpriesters
εξουσιαν
de macht
λαβων
ontvangen hebbende

-
αναιρουμενων
omgebracht werden

-
τε
en
αυτων
als zij
κατηνεγκα
stemde ik het toe

-
ψηφον
-

Hetwelk ik ook gedaan heb te Jeruzalem, en ik heb velen van de heiligen in de gevangenissen gesloten, de macht van de overpriesters ontvangen hebbende; en als zij omgebracht werden, stemde ik het toe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!